Что касается прилагательных, то разница между prior и preliminary заключается в том, что prior относится к тому, что предшествует, заранее, а preliminary - к подготовке к основному делу: начальный, вступительный, подготовительный.
В качестве существительных разница между prior и preliminary заключается в том, что prior - это высокопоставленный член монастыря, обычно более низкий по рангу, чем настоятель (тот кто возглавляет монастырь или является вторым по старшинству в аббатстве), в то время как preliminary - это подготовка к основному делу - введение.
Preliminary - [prɪˈlɪmɪn(ə)rɪ] - предварительный
The systematic teaching is a preliminary to professional work. - Систематическое обучение это подготовительный этап профессиональной деятельности.
Preliminary results show the Republican party with 11 percent of the vote. - Предварительные результаты показывают, что Республиканская партия набрала 11 процентов голосов.
The team was eliminated in the preliminary round of the tournament. - Команда вылетела из соревнований в предварительном раунде турнира.
A preliminary was fought at 8:00. - Предварительный бой состоялся в 8:00.
He passed the preliminary and went on to the finals. - Он прошел отбор и вышел в финал.
Prior - [ˈpraɪə] - предварительный
A prior agreement prevents me from accepting this. - Предварительное соглашение не позволяет мне принять это.
The firm I wanted to use had prior commitments. - У фирмы, которую я хотел использовать, были предварительные обязательства.
No prior authorization or check is required. - Никаких предварительных разрешений или проверок не требуется.
The previous prior was ill but has regained his health. - Предыдущий настоятель был болен, но восстановил свое здоровье.
Мир: | 2200 7704 4708 4353 |
Яндекс: | 41 00 11 25 13 54 962 |
Киви: | ALEKS33550336 |
Прилагательные preliminary и prior могут быть синонимами когда они используются в значении: предшествующий, например:
Используя эти прилагательные как синонимы, необходимо понимать, их отличия в смысловом значении: