Тематический аудио класс.

Голосовое произношение слов на английском. Страница 9.

Произношение слов на английском языке: translator, translation, translate, translates, translating, translated, с британским акцентом.

Слушать произношение:

Translator
  • translator
  • - [trænsˈleɪtə]
  • - переводчик

Примеры употребления:
1. I asked the translator what they said. - Я спросил у переводчика, о чем они говорили.
2. To translate a program from C++ to C, you need a translator program - Чтобы перевести программу с C++ на C, вам понадобится программа-переводчик.
Глагол: to translate Смысловое значение: translate

Translators
  • translators
  • - [trænzˈleɪtəz]
  • - переводчики

Используется как множественное число для существительного: translator

  1. Популярные страницы:
  2. Символы и смайлики на английском
  3. Символы клавиатуры на английском языке
  4. Аудио словарь компьютерной лексики
  5. Слова и фразы IT тематики на английском
Мир: 2200 7704 4708 4353
Яндекс: 41 00 11 25 13 54 962
Киви: ALEKS33550336
Translation
  • translation
  • - [trænsˈleɪʃ(ə)n]
  • - перевод

Другие варианты перевода: трансляция, сдвиг, перемещение, смещение, поступательное движение

Примеры употребления:
1. Her translation is too literal. - Её перевод слишком буквальный.
2. The interrupt request (IRQ) translation failed. - Не удалось выполнить преобразование прерывание запроса (IRQ).
Смысловое значение: translation

  • translations
  • - [trænsˈleɪʃənz]
  • - переводы

Используется как множественное число для существительного: translation

Translate
  • translate
  • - [transˈleɪt]
  • - переводить

Другие варианты перевода: транслировать, преобразовывать, переносить, перемещать

Примеры употребления:
1. Only a small number of her books have been translated into English. - Лишь небольшое количество ее книг переведено на английский язык.
2. To translate a Fortran program into assembly language - Перевести программу Fortran на язык ассемблера
Смысловое значение слова: translate

Translates
  • translates
  • - [trænzˈleɪts]
  • - переводит

Используется как простое настоящее время с местоимениями: he, she, it для глагола to translate
Пример употребления:
She translates our projects from English to Russian, which is her native language. - Она переводит наши проекты с английского на русский, который является ее родным языком.
Смысловое значение слова: translate

Translating
  • translating
  • - [trænzˈleɪtɪŋ]
  • - перевод

Используется как ing форма глагола to translate
Пример употребления: Avoid translating every single word literally. - Избегайте буквального перевода каждого отдельного слова.
Смысловое значение слова: translate

Translated
  • translated
  • - [trænzˈleɪtɪd]
  • - переведенный

Используется как прошедшее время и причастие прошедшего времени (2 и 3 формы) для глагола to translate
Пример употребления: We have not translated into English all the pages. - Мы не перевели на английский язык все страницы.
Смысловое значение слова: translate

_____ 85
Формы глагола в английском языке.

I форма (или инфинитив без to) - отвечает на вопросы что делать?, что сделать? Например: to work - работать.

При образовании Present Simple Tense к первой форме глагола, когда он используется с местоимениями: he- он, she - она, it - оно, добавляется окончание s или es
Если глагол используется с местоимениями I - я, you вы/ты, we - мы, they - они, он употребляется без изменений.
Пример:
I work - Я работаю
He works - Он работает.

II форма (Past Simple Tense или Past Indefinite) служит для образования простого прошедшего времени.
При образовании простого прошедшего времени к основной форме глагола добавляется окончание – ed.
Пример: I worked - Я работал.

III форма (Participle II или Past Participle) это глагол в прошедшем времени, который также несет в себе признаки предмета (испеченный, потерянный, сделанный).
У правильных глаголов эта форма совпадает со второй, то есть глагол употребляется с окончанием – ed.

_____ 86

Окончание ing характерно для: для причастия настоящего времени и герундия.

1. Герундий — это форма английского глагола с суффиксом -ing,
которая может обладать как свойствами существительного так и свойствами глагола или соединяет в себе черты существительного и глагола.
При этом главное отличие от существительного — смысловой оттенок некоторого процесса:

  • walking – гуляние;
  • dancing – танец;
  • swimming – плавание.
  • Reading is her favourite occupation. - Чтение – ее любимое занятие. ( Здесь герундий обладает свойствами существительного ).
  • I remember reading this book. - Я помню, что читал эту книгу. ( Здесь герундий обладает свойствами глагола ).
  • Swimming is a good to exercise. Плавание - хорошее физическое упражнение ( Здесь герундий выражает действие не относящееся к определенному лицу).
  • I think of going to the south in the summer. - Я думаю поехать летом на юг. ( Здесь герундий выражает действие относящееся к определенному лицу).

2. Причастие вместе со свойствами глагола обладает свойствами прилагательного или наречия. Окончание ing есть только у причастия настоящего времени:

  • to read - reading (читать - читающий);
  • to stand - standing (стоять - стоящий);
  • to study - studying (изучать - изучающий);
_____ 88
Present Simple Tense — Простое настоящее время.

Другое названия: The Present Indefinite Tense. - Настоящее неопределенное время.

Глагол не изменяется, если он используется с местоимениями:

  • I - я
  • you - ты/вы
  • we - мы
  • they - они

Пример: I work - Я работаю.

К глаголу добавляется окончание s или es, если он используется с местоимениями:

  • he - он
  • she - она
  • it - оно

Пример: He works - Он работает.

Если глагол оканчивается на ss, ch, sh, x, он принимает окончание es. He dresses - Он одевается.

Если глагол оканчивается на y с предшествующей согласной, y меняется на i, и глагол принимает окончание es. Пример:

  • I study - Я учусь
  • He studies - Он учится
_____ 95

Прерывание — в вычислительной технике заключается в том, что
при наступлении какого-либо события происходит передача управления специальной процедуре,
называемой обработчиком прерываний - (ISR - Interrupt Service Routine).

Прерывание (Операционные Системы) — сигнал к процессору,
испускаемый аппаратными средствами или программным обеспечением,
и указывающий на событие, которое требует немедленного внимания.
Прерывание предупреждает процессор о высокоприоритетном состоянии,
требующем прерывания текущего кода, выполняемого процессором.
Источник: Национальная библиотека им. Н. Э. Баумана. Прерывание (Операционные Системы).

  1. Страницы:
  2. 1
  3. 2
  4. 3
  5. 4
  6. 5
  7. 6
  8. 7
  9. 8
  10. 9
  11. 10
  12. 11
  13. 12
  14. Смотреть все
  1. Слушать на английском:
  2. Названия комплектующих ПК
  3. Названия тегов HTML
  4. Цветов CSS
  5. Названия редакторов на английском языке
Оглавление раздела «Аудио класс»
  1. Отличия в употреблении похожих в смысловом значении слов.
  2. Различия в смысловом значении схожих в написании слов.
  3. Произношение глаголов.
  4. Раздел «HTML»
  5. Раздел «CSS».
  6. Раздел «Программирование»
  7. Раздел «Работа на компьютере»
  8. Раздел «Компьютер»
  9. Раздел «Символы»
  10. Раздел «Гаджеты»
  11. Раздел «Коммуникации»
  12. Названия продуктов Adobe на английском
  13. Названия копировальных аппаратов на английском
  14. Произношение слов и фраз на английском языке.
  15. Слова и фразы на английском языке, на тему исследовательская деятельность.
  16. Тематический аудио-класс (Главная страница)
  17. Оглавление раздела «Аудио класс» (Смотреть все)