Произношение слов на английском языке: translator, translation, translate, translates, translating, translated, с британским акцентом.
Примеры употребления:
1. I asked the translator what they said. - Я спросил у переводчика, о чем они говорили.
2. To translate a program from C++
to C
, you need a translator program - Чтобы перевести программу с C++
на C
, вам понадобится программа-переводчик.
Глагол: to translate Смысловое значение: translate
Используется как множественное число для существительного: translator
Мир: | 2200 7704 4708 4353 |
Яндекс: | 41 00 11 25 13 54 962 |
Киви: | ALEKS33550336 |
Примеры употребления:
1. Her translation is too literal. - Её перевод слишком буквальный.
2. The interrupt request (IRQ) translation failed. - Не удалось выполнить преобразование прерывание запроса (IRQ).
Смысловое значение: translation
Используется как множественное число для существительного: translation
Примеры употребления:
1. Only a small number of her books have been translated into English. - Лишь небольшое количество ее книг переведено на английский язык.
2. To translate a Fortran program into assembly language - Перевести программу Fortran
на язык ассемблера
Смысловое значение слова: translate
Используется как простое настоящее время с местоимениями: he, she, it для глагола to translate
Пример употребления:
She translates our projects from English to Russian, which is her native language. - Она переводит наши проекты с английского на русский, который является ее родным языком.
Смысловое значение слова: translate
Используется как ing форма глагола to translate
Пример употребления: Avoid translating every single word literally. - Избегайте буквального перевода каждого отдельного слова.
Смысловое значение слова: translate
Используется как прошедшее время и причастие прошедшего времени (2 и 3 формы) для глагола to translate
Пример употребления: We have not translated into English all the pages. - Мы не перевели на английский язык все страницы.
Смысловое значение слова: translate
I форма (или инфинитив без to) - отвечает на вопросы что делать?, что сделать? Например: to work - работать.
При образовании Present Simple Tense к первой форме глагола, когда он используется с местоимениями: he- он, she - она, it - оно, добавляется окончание s или es
Если глагол используется с местоимениями I - я, you вы/ты, we - мы, they - они, он употребляется без изменений.
Пример:
I work - Я работаю
He works - Он работает.
II форма (Past Simple Tense или Past Indefinite) служит для образования простого прошедшего времени.
При образовании простого прошедшего времени к основной форме глагола добавляется окончание – ed.
Пример: I worked - Я работал.
III форма (Participle II или Past Participle) это глагол в прошедшем времени, который также несет в себе признаки предмета (испеченный, потерянный, сделанный).
У правильных глаголов эта форма совпадает со второй, то есть глагол употребляется с окончанием – ed.
Окончание ing характерно для: для причастия настоящего времени и герундия.
1. Герундий — это форма английского глагола с суффиксом -ing,
которая может обладать как свойствами существительного так и свойствами глагола или соединяет в себе черты существительного и глагола.
При этом главное отличие от существительного — смысловой оттенок некоторого процесса:
2. Причастие вместе со свойствами глагола обладает свойствами прилагательного или наречия. Окончание ing есть только у причастия настоящего времени:
Другое названия: The Present Indefinite Tense. - Настоящее неопределенное время.
Глагол не изменяется, если он используется с местоимениями:
Пример: I work - Я работаю.
К глаголу добавляется окончание s или es, если он используется с местоимениями:
Пример: He works - Он работает.
Если глагол оканчивается на ss, ch, sh, x, он принимает окончание es. He dresses - Он одевается.
Если глагол оканчивается на y с предшествующей согласной, y меняется на i, и глагол принимает окончание es. Пример:
Прерывание — в вычислительной технике заключается в том, что
при наступлении какого-либо события происходит передача управления специальной процедуре,
называемой обработчиком прерываний - (ISR - Interrupt Service Routine).
Прерывание (Операционные Системы) — сигнал к процессору,
испускаемый аппаратными средствами или программным обеспечением,
и указывающий на событие, которое требует немедленного внимания.
Прерывание предупреждает процессор о высокоприоритетном состоянии,
требующем прерывания текущего кода, выполняемого процессором.
Источник: Национальная библиотека им. Н. Э. Баумана. Прерывание (Операционные Системы).